La poesia è il salvagente
cui mi aggrappo
quando tutto sembra svanire.
quando il mio cuore gronda
per lo strazio delle parole che
feriscono, dei silenzi che trascinano
verso il precipizio.
Quando sono diventato così
impenetrabile
che neanche l’aria
riesce a passare.
Poetry is the lifesaver
which I cling to
when everything seems to vanish.
when my heart drips
for the torment of the words that
hurt, silences that drag
towards the precipice.
When I became like this
impenetrable
that not even the air
manages to pass.
La poésie est la bouée de sauvetage
auquel je m’accroche
quand tout semble disparaître.
quand mon cœur coule
pour le tourment des mots qui
font mal, les silences qui traînent
vers le précipice.
Quand je suis devenu comme ça
impénétrable
que même pas l’air
parvient à passer.
https://www.pensieriparole.it